ពេលបច្ចុប្បន្ន ក្រុមការងារនៅភ្នំពេញប្រជុំដោយបុគ្គលិកអចិន្រ្តៃយ៍មានប្រាក់បៀវត្សរ៍ ជាជនជាតិខ្មែរ និងបុគ្គលិកស្ម័គ្រចិត្តជាជនបរទេស ដែលមកបំពេញបេសកកម្ម។ អ្នកស្ម័គ្រចិត្ត ម្នាក់ៗដែលធ្វើការផ្នែកសម្របសម្រួលរដ្ឋបាល ទំនាក់ទំនង ព័ត៌មានវិទ្យា និងសោតទស្សន៍ បានធ្វើការជាដៃគូជាមួយក្រុមខ្មែរ ដើម្បីផ្ទេរ ទំនួលខុសត្រូវបន្តិចម្តងៗដល់ក្រុមការងារ ជនជាតិខ្មែរ។ អ្នកវិភាគឯកសារទាំងអស់ ដែលធ្វើការនៅកន្លែងពិគ្រោះឯកសារសុទ្ធសឹងជាជនជាតិខ្មែរ។ អេឡែន ហ្គាលីយាង (Elen Gallien )ទទួលបន្ទុក ហិរញ្ញវត្ថុ, គង់ និមល ទទួលបន្ទុកផ្នែករដ្ឋបាល/ព័ស្តុភារ, ហ្កៃតង់ ក្រេសប៉េល (Gaëtan Crespel) ទទួលខុសត្រូវបណ្ណសារ, ស៊ីល្វី បុស្យេ (Sylvie Boisier) ទទួលខុសត្រូវបណ្ណសារ, ហ្គាអែល ដាកង់ (Gaelle Dakan) ទទួលបន្ទុកផ្នែកស្វែងរកថវិការ, គីយូម សួន ប៉ឺទី (Guillaume suon Petit) ទទួលបន្ទុកផ្នែកសោតទស្សន៍, ហ្ស៊ូលីយាង រូមី (Julien Roumy ) ទទួលបន្ទុកផ្នែកសោតទស្សន៍, សុខុម សុផានិត ទទួលបន្ទុកថតចម្លងបណ្ណសារជាឌីជីថល, ណារិន សាវបូរ៉ា អ្នកជំនាញកាត់តវីដេអូ, ទូច សុភក្ដី អ្នកជំនាញខាងសំលេង, ដេ ឌី (De Dy) អ្នកជំនាញខាងសំលេង, សារិន វឌ្ឍនា អ្នកជំនាញខាងសំលេង,ជុំ ណយ ទទួលបន្ទុកផ្នែកទំនាក់ទំនង, ចាន់ លីដា អ្នកវិភាគឯកសារ, អែម មាគ អ្នកវិភាគឯកសារ, នុត ល័ក្ខ អ្នកវិភាគឯកសារ, ថន ថាណារ៉ែន អ្នកវិភាគឯកសារ, លឹម សុភណ្ឌ័ អ្នកវិភាគឯកសារ, ឈួយ ប៊ុនឈាង ទទួលបន្ទុកផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យា និង បណ្ដាញ, ចេង ម៉េងទ្បាឌីន ទទួលបន្ទុកផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យា និងបណ្តាញ, កោះ រតនី អ្នកទទួលភ្ញៀវ, ហេង ណារី អ្នកទទួលភ្ញៀវ, ឡាច រតនា អ្នកប្រែភាសា, ជឹម សុផាត ទទួលបន្ទុកផ្នែកអនាម័យ, សំ ស្រីយ៉ា ទទួល បន្ទុកផ្នែកអនាម័យ ។ និងដោយមានការជ្រោមជ្រែងរបស់អ្នកនៅ ប្រទេសបារាំងដូចជា ៖ហ្សង់ ដឺកាឡង់ (Jean de Calan) ទទួលបន្ទុកស្វែងរករូបថត, សាមីញ៉ា ហ្សេស (Samia Gest), អាញ៉ែស សេនេម៉ូដ៍ (Agnès Sénémaud) នាយិកាសមាគម អាដាក់, សេបាស្យាង ទួកកា (Sébastien Turcat) ទទួលបន្ទុកស្វែងរកថវិកា, លីយ៉ាន វីឡឺម៉ុង (Liane Willemont) ទទួលបន្ទុកសម្របសម្រួល។ មជ្ឈមណ្ឌលធនធានសោតទស្សន៍ទទួលជានិច្ចរាល់វិភាគទានដ៏ថ្លៃថ្លារបស់ អ្នកស្រាវជ្រាវ សិល្បករ និស្សិត និងអ្នកជំនាញការអំពីកម្ពុជា។ ដូច្នេះហើយបានជា ចាប់តាំងពីពេលចាប់ផ្តើមគម្រោងមក មានមនុស្សជាច្រើនបានចូលរួមក្នុងសកម្មភាពរបស់មជ្ឈមណ្ឌល។ យើងសូមថ្លែងអំណរគុណ ដល់ពួកគេយ៉ាងកក់ក្តៅចំពោះទង្វើនេះ។ ចំពោះអ្នកដែលបានមកជួយមជ្ឈមណ្ឌលមួយរយៈកាល រួមមាន៖ និស្សិតមកពីសាលាស្ថាបត្យកម្ម និងទេសភាពទីក្រុងប័កដូ (Bordeaux), និស្សិតមកតាមរយៈសហប្រតិបត្តិការតង់ដិម (Tandem)ឆ្នាំ២០០៥ និងឆ្នាំ២០០៦ ព្រមទាំងអ្នករចនាអត្ថបទសមិទ្ធិករភាពយន្ត អ្នកប្រែភាសា និងអ្នកឯទៀតផងដែរ។ ចំពោះការបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យហនុមានឲ្យ ចេញជារូបរាងគឺ៖ ក្រុមហ៊ុនអូបសូម៉ៃ ចំពោះអ្នកដែលបានផ្តល់ដំបូន្មានល្អៗមាន៖ សាស្រ្តាចារ្យ មីសែល អង់តែម (Michel Antelme), ប្រវត្តិវិទូ ដេវីដ ឆែនលែរ (David Chandler), ប្រវត្តិនិងភាសាវិទូ អាឡាំង ដានីញ៉ែល (Alain Daniel), អ្នកស្រាវជ្រាវប្រចាំសាកលវិទ្យាល័យ អាឡាំងហ្វររ៉េសត៍ (Alain Forest), លោកគង់ កន្តារ៉ា ប្រធាននាយកដ្ឋានភាពយន្តនៃក្រសួងវប្បធម៌ និងវិចិត្រសិល្បៈកម្ពុជា, លោកមេធាវី ហ្សង់ ម៉ាកតាំង(Jean Martin), បុព្វជិត សាសនទូតនៃបេសកកម្មក្រៅប្រទេសទីក្រុងប៉ារីសហ្វ្រង់ស្វ័រ ប៉ុងសូដ៍ (François Ponchaud), លោកអភិបាលរង ទីក្រុងប៉ារីស៍ គ្រីស្យង់ សូតទែរ(Christian Sautter), លោកសោម សុគន្ឋអនុរដ្ឋលេខាធិការក្រសួង វប្បធម៌ និងវិចិត្រសិល្បៈ, អ្នកស្រីព្រឹទ្ធសមាជិកសភាបារាំង កាតឺរីន តាសកា(Catherine Tasca),ស្ថាបត្យករ មីសែល វែរ៉ូ (Michel Verrot), អ្នកថតរូប ចន វីង។ ចំពោះវិភាគទានគួរឲ្យកត់សម្គាល់នានារបស់៖ រ៉ាអ៊ូល បារបេ (Raoul Barbet), ហ្សេរ៉ាល់ បាសតឺលីកា (Gérald Bastelica), បូលីន ដាវីត ម៉ូដ ហ្គូឌ្រី (Maud Gaudry), សាមីញ៉ា ហ្សេស (Samia Gest), ជីណូ ហ្គីកស្កូ(Gino Gicqueau), ជីន បាទ្រីស ហាអែល(Jean Baptiste Haehl), អាន ឌុយត្រី កេហ្សឺ (Anne Duytrey Kaiser), ស៊ីលវែរ កូវ៉ាលស្គី(Silvère Kowaski), កៃ តុង លី (Kaï-Tong Ly), ហ្រ្វេដេរីក រឺឡង់ស៍ (Frédéric Relange), ហ្សូសែ្សហ្វ ឆ្វាប៊ែក (Joseph Schwarzback ម៉ាធ្យើ ផេង (Mathieu Pheng), សាប៊ីន ត្រាណាំង (Sabine Tranin), សេលីន ទ្រូប្លាំង (Céline Trublin),, ហ្វេដឺរិច រូដាស(Frederic Rodas), ហ្ស៊ីលបែ ការុយសូ (Gilbert Caruso), អូរ៉េលី កូឡាដុង (Aurélie Colladon), សាប៊ីន ឌីឌីយេ (Sabine Didier), គ្រីស្ទូប វ៉ាន់ខូពឺណុល (Christophe Vancoppenolle). |